sábado, 23 de septiembre de 2017

La evidencia a la que sucumbo. 5



No hay parte de mi alma o de mi vida que no sea tuya.

**

Evidence to which I succumb. 5

There is no part of my soul or my life that is not yours.

La evidencia a la que sucumbo. 4



Me conoces y me cuidas.

**

Evidence to which I succumb. 4

You know me and you take care of me.

La evidencia a la que sucumbo. 3



El sentimiento de nuestra afinidad profunda me libera del horror a mí mismo.

**

Evidence to which I succumb. 3

The feeling of our deep affinity frees me from the horror of myself.

La evidencia a la que sucumbo. 2



Vives con modestia y austeridad.

**

Evidence to which I succumb. 2

You live with modesty and austerity.

La evidencia a la que sucumbo. 1



El universo entero me empuja a entregarme a ti.

**

Evidence to which I succumb. 1

The whole universe pushes me to surrender to you.

La igual a mí. 100



Tu supremacía no me entristece porque me quieres.

**

The equal to me. 100

Your supremacy does not sadden me because you love me.

La igual a mí. 99



Tu modestia es valiente.

**

The equal to me. 99

Your modesty is courageous.

La igual a mí. 98



Me dominas con amor y no, con arrogancia.

**

The equal to me. 98

You dominate me with love and no, with arrogance.

viernes, 22 de septiembre de 2017

La igual a mí. 97



Mi lealtad es para ti.

**

The equal to me. 97

My loyalty is for you.

La igual a mí. 96



Te respeto y te amo.

**

The equal to me. 96

I respect you and I love you.

La igual a mí. 95



Tienes en cuenta solo la verdad completa.

**

The equal to me. 95

You consider only the complete truth.

La igual a mí. 94



Tu razón no reniega del amor.

**

The equal to me. 94

Your reason does not deny love.

La igual a mí. 93



Te obedezco porque deseas la justicia y superas mi saber.

**

The equal to me. 93

I obey you because you desire justice and you surpass my knowledge.

La igual a mí. 92



Podrías haberme abandonado pero vivo solo para ti.

**

The equal to me. 92

You could have left me but I live only for you.

La igual a mí. 91



Nada de fuera es mío pero te amo.

**

The equal to me. 91

Nothing outside is mine but I love you.

jueves, 21 de septiembre de 2017

La igual a mí. 90



No sabes odiar. 

**

The equal to me. 90

You do not know how to hate.

La igual a mí. 89



Cuidas de mí silenciosamente.

**

The equal to me. 89

You watch over me silently.

La igual a mí. 88



Conoces mi catastrofismo y te burlas de mí con tus juegos.

**

The equal to me. 88

You know my catastrophism and you make fun of me with your games.

La igual a mí. 87



Eres el escalón más digno y luminoso de la vida.

**

The equal to me. 87

You are the most dignified and luminous step of life.

La igual a mí. 86



Toda mi vida, incluso cuando más ajeno a mi especie me sentí,
ha sido nostalgia de ti.

**

The equal to me. 86

All my life, even when I was more alien to my species,
has been nostalgia for you.

La igual a mí. 85



Desnuda eres la visión de la inocencia y la pureza.

**

The equal to me. 85

Naked you are the vision of innocence and purity.

La igual a mí. 84



Te mostré mi ser real, sin exhibir capacidad porque buscaba solo amor. 

**

The equal to me. 84

I showed you my real self, without showing ability because I was looking for only love.

La igual a mí. 83



No desprecias a los humildes.

**

The equal to me. 83

You do not despise the humble.

La igual a mí. 82



Eres verdadera, no estás imitando a otro. 

**

The equal to me. 82

You are true, you are not imitating another.

La igual a mí. 81



Soy leal a ti y no, a los hipócritas. 

**

The equal to me. 81

I am loyal to you and not to the hypocrites.

La igual a mí. 80



Eres un ejemplo de rectitud 
aunque eres vulnerable como una niña pequeña. 

**

The equal to me. 80

You are an example of righteousness
although you are vulnerable as a little girl.

miércoles, 20 de septiembre de 2017

La igual a mí. 79



Con dolor, huí de mí mismo 
pero tú me quieres tal como soy. 

**

The equal to me. 79

With pain, I fled from myself
but you love me as I am.

martes, 19 de septiembre de 2017

La igual a mí. 78



Intento solo hacer el bien desinteresadamente 
y aun así muchos se escandalizan de mí 
pero tú no encuentras nada que criticarme. 

**

The equal to me. 78

I only try to do good selflessly
and yet many are scandalized by me
but you find nothing to criticize.

La igual a mi. 77



Casi ya no se ve gente como tú, 
sencilla y honesta, incapaz de escandalizar. 

**

The equal to me. 77

You hardly see people like you,
simple and honest, incapable of scandalizing.

La igual a mí. 76



Vi acorralada mi esperanza, 
ni siquiera dejaron que me sintiera dueño de mi razón 
pero a tu lado, ya no hay felicidad que no goce 
porque eres libre y generosa. 

**

The equal to me. 76

I saw my hope cornered,
they did not even let me feel master of my reason
but at your side, there is no happiness that I do not enjoy
because you are free and generous.

La igual a mí. 75



Al leer el anuncio de tu llegada, pese a que te desconocía,
tu nombre parecía que brillaba.

**

The equal to me. 75

When reading the announcement of your arrival, even though I did not know you,
your name seemed to shine.

La igual a mi. 74



Solo tú respondiste a mi esperanza de luz. 

**

The equal to me. 74

Only you responded to my hope of light.

La igual a mí. 73



No me crees de poco valor, 
no ahorras en lo que me das. 

**

The equal to me. 73

You do not believe me of little value,
you do not save on what you give me.

La igual a mí. 72



Crees en mi dignidad, no me traicionas con los hipócritas.

**

The equal to me. 72

You believe in my dignity, you do not betray me with the hypocrites.

La igual a mí. 71



Hay muchos que pierden el respeto porque no se respetan a sí mismos,
tú me pides con modestia que te sirva
porque sientes que necesito tu deseo. 

**

The equal to me. 71

There are many who lose respect because they do not respect themselves,
you ask me modestly to serve you
because you feel that I need your desire.

La igual a mí. 70



Tu alma es grave, tu vida es seria
y yo te quiero como un niño pequeño.

**

The equal to me. 70

Your soul is serious, your life is serious
and I love you like a little boy.

lunes, 18 de septiembre de 2017

La igual a mí. 69



Cuando la aurora no es para el corazón, el día es de sufrimiento,
tú compadeces al semejante y no gozas con la vanagloria,
eres mi dignidad y mi placer.

**

The equal to me. 69

When the dawn is not for the heart, the day is of suffering,
you pity the fellow man and do not rejoice with vainglory,
you are my dignity and my pleasure.

La igual a mí. 68



Bendito sea el corazón de tu fragilidad, 
que hiere de amor mis entrañas. 

**

The equal to me. 68

Blessed be the heart of your fragility,
who wounds my bowels with love.

La igual a mí. 67



La juventud es ajena a las agonías de la madurez, 
por tu edad, tendrías que salir con hombres jóvenes y ser para mí 
un sueño irrazonable. 

**

The equal to me. 67

Youth is oblivious to the agonies of maturity,
for your age, you'd have to date young men and be for me
an unreasonable dream.

La igual a mí. 66



Tengo que alcanzar la que no eres 
para que ella tampoco me abandone. 

**

The equal to me. 66

I have to reach the one you are not
so that she does not abandon me either.

La igual a mí. 65



Te encrespas como el rayo 
ante las muestras de impasibilidad. 

**

The equal to me. 65

You curl like lightning
before the signs of impassibility.

La igual a mí. 64



Toda mi vida ha sido humillación 
pero tú alma es compasiva y temes hacer sufrir. 

**

The equal to me. 64

All my life has been humiliation
but your soul is compassionate and you fear to make suffer.

La igual a mí. 63



No hay otro refugio para mí en el mundo que tu ternura.

**

The equal to me. 63

There is no other refuge for me in the world than your tenderness.

domingo, 17 de septiembre de 2017

La igual a mí. 62



Fuiste una luz lejana, inalcanzable y alta como una estrella, 
llenas toda mi vida, eres la fuerza que me impulsa en el camino, 
no hay nada más allá de ti para mí, 
estás a mi lado, entregándome tu alma y aún te veo 
como un sueño imposible. 

**

The equal to me. 62

You were a distant light, unreachable and high as a star,
you fill my whole life, you are the force that drives me along the way,
there is nothing beyond you for me,
you're by my side, giving me your soul and I still see you
like an impossible dream.

La igual a mí. 61



Solo damos amor pero sentimos plenitud
como si fuéramos la Tierra entera.

**

The equal to me. 61

We only give love but we feel fullness
as if we were the whole Earth.

La igual a mí. 60



Dentro de mí, todo es amor, 
tu ternura no tiene límites. 

**

The equal to me. 60

Within me, everything is love,
your tenderness has no limits.

La igual a mí. 59



A la gente que he conocido, 
mi honradez les parecía aburrida, estúpida y poco erótica 
pero tú me amas profundamente 
pese a que eres mucho más inteligente que ellos. 

**

The equal to me. 59

To the people I have met,
my honesty seemed boring, stupid and not erotic
but you love me deeply
although you are much smarter than them.

La igual a mí. 58



Tu falta de paciencia con mis vicios es sexy 
y me hace disfrutar más aún. 

**

The equal to me. 58

Your lack of patience with my vices is sexy
and makes me enjoy it even more.