martes, 1 de agosto de 2017

La verdad olvidada. 108



De los envidiosos, he aprendido que la aspiración en sí 
es una culpa que se castiga con una decepción repentina, 
tu persona es una inmensa fortuna de placeres y dignidad, 
los amigos que tuve, elitistas y fríos, codiciosos y prepotentes, 
querían parecer modernos y puros 
mostrando un odio inhumano contra los fascistas, 
si me dejaras, me quedaría sin nada porque eres mi único bien 
y mi único honor, 
si en el mundo, solo hubiera cruel orgullo e intereses, 
yo no sería de aquí sino de otro planeta, 
lo mismo que la dulce niña en cuyo amor me refugio. 

***

The Forgotten Truth. 108

Of the envious, I have learned that the aspiration itself
Is a fault that is punished with a sudden disappointment,
Your person is an immense fortune of pleasures and dignity,
The friends I had, elitist and cold, greedy and arrogant,
They wanted to look modern and pure
Showing an inhuman hatred against the fascists,
If you left me, I would be left with nothing because you are my only good
And my only honor,
If in the world, there would be only cruel pride and interests,
I would not be from here but from another planet,
The same as the sweet girl in whose love I take refuge.

©Isabela Dávila Santillana & Luis R. García Lorente

No hay comentarios:

Publicar un comentario