domingo, 29 de enero de 2017

Libertad domada. 236



Esa fortuna que ansío entera 

1.

Tu cuerpo es un garabato, 
lleno de gracia y de gusto, 
tiene de carnes lo justo, 
es ágil como el del gato 
y adorablemente grato, 
me rebosa la alegría 
de saberte, niña, mía 
y verte tan chiquitina, 
tan salada, tan monina, 
mil abrazos te daría. 

2.

Quiero besar a la hermana 
que a mi sangre le ha nacido, 
compañera de mi nido, 
claridad de la mañana, 
manantial que gozos mana, 
quiere verterse en tu sien 
con sus labios tu rehén 
para dejarte en el alma 
todo el placer y la calma 
que deja el querer tan bien. 

That fortune that I yearn for entire

1.

Your body is a scrawl,
full of grace and pleasure,
it has scarce flesh,
it is agile like the one of the cat,
and adorably agreeable,
the joy overflows me
because of to feel you, little girl, mine
and to see you so tiny,
so charming, so pretty,
I would give you a thousand hugs.

2.

I want to kiss the sister
who has been born to my blood,
companion of my nest,
clarity of the morning,
spring that flows delights,
your hostage wants 
to pour itself into your temple with its lips
for to leave you in the soul
all pleasure and calm
which loving so well leaves. 

©Luis Rafael García Lorente

No hay comentarios:

Publicar un comentario